Magic and Spellcraft Library
Free eBooks & Resources
 
 
The Aged Bride (Denmark)
The Sea Nymph (Sweden, Gotland)
 

The Aged Bride

Denmark

At a marriage at Nörre-Broby near Odense, the bride during a dance left the apartment and walked without reflection towards a mount in the adjacent field, where at the same time there were dancing and merriment among the elf-folk. On reaching the mount, she saw that it was standing on red pillars, and at the same moment an elf came and presented to her a cup of wine. She took the cup, and having emptied it, suffered herself to join in a dance.

When the dance was ended she bethought herself of her husband and hastened home. Here it appeared to her that everything in and about the place was changed, and on entering the village, she recognized neither house nor farm, and heard nothing of the noisy mirth of the wedding. At length she found herself standing before her husband's dwelling, but on entering saw no one whom she knew, and no one who knew her.

One old woman only, on hearing the bride's lamentation, exclaimed, "Is it then you, who a hundred years ago disappeared at my grandfather's brother's wedding?"

At these words the aged bride fell down and instantly expired.
 
 
 
---
 

A Smith Rescues a Captured Woman from a Troll

Denmark

As a smith was at work in his forge late one evening, he heard great wailing out on the road, and by the light of the red-hot iron that he was hammering, he saw a woman whom a troll was driving along, bawling at her "A little more! A little more!" He ran out, put the red-hot iron between them, and thus delivered her from the power of the troll.

He led her into his house and that night she was delivered of twins.

In the morning he waited on [went to] her husband, who he supposed must be in great affliction at the loss of his wife. But to his surprise he saw there, in bed, a woman the very image of her he had saved from the troll. Knowing at once what she must be, he raised an axe he had in his hand, and cleft her skull.

The matter was soon explained to the satisfaction of the husband, who gladly received his real wife and her twins.
 
Source: Thomas Keightley, The Fairy Mythology: Illustrative of the Romance and Superstition of Various Countries (London: H. G. Bohn, 1850), p. 392. Keightley's source: Thiele, I, 88.
 
 
---
 

The Sea Nymph

Sweden (Gotland)

One night a number of fishermen quartered themselves in a hut by a fishing village on the northwest shores of an island. After they had gone to bed, and while they were yet awake, they saw a white, dew-besprinkled woman's hand reaching in through the door. They well understood that their visitor was a sea nymph, who sought their destruction, and feigned unconsciousness of her presence.

The following day their number was added to by the coming of a young, courageous and newly married man from Kinnar, in Lummelund. When they related to him their adventure of the night before, he made fun of their being afraid to take a beautiful woman by the hand, and boasted that if he had been present he would not have neglected to grasp the proffered hand.

That evening when they laid themselves down in the same room, the late arrival with them, the door opened again, and a plump, white woman's arm, with a most beautiful hand, reached in over the sleepers.

The young man arose from his bed, approached the door and seized the outstretched hand, impelled, perhaps, more by the fear of his comrades scoffing at his boasted bravery, than by any desire for a closer acquaintance with the strange visitor.

Immediately his comrades witnessed him drawn noiselessly out through the door, which closed softly after him. They thought he would return soon, but when morning approached and he did not appear, they set out in search of him. Far and near the search was pursued, but without success. His disappearance was complete.

Three years passed and nothing had been heard of the missing man. His young wife, who had mourned him all this time as dead, was finally persuaded to marry another. On the evening of the wedding day, while the mirth was at its highest, a stranger entered the cottage. Upon closer observation some of the guests thought they recognized the bride's former husband.

The utmost surprise and commotion followed.

In answer to the inquiries of those present as to where he came from and where he had been, he related that it was a sea nymph whose hand he had taken that night when he left the fisherman's hut; and that he was dragged by her down into the sea. In her pearly halls he forgot his wife, parents, and all that was loved by him until the morning of that day, when the sea nymph exclaimed, "There will be a dusting out in Kinnar this evening."

Then his senses immediately returned, and, with anxiety, he asked, "Then it is my wife who is to be the bride?"

The sea nymph replied in the affirmative.
 
At his urgent request, she allowed him to come up to see his wife as a bride, stipulating that when he arrived at the house he should not enter. When he came and saw her adorned with garland and crown he could, nevertheless, not resist the desire to enter. Then came a tempest and took away half the roof of the house, whereupon the man fell sick and three days later died.
 
Source: Herman Hofberg, Swedish Fairy Tales, translated by W. H. Myers (Chicago: Belford-Clarke Company, 1890), pp. 75-76.
 
 
---
 
 
 
Sweden

A resident of Vingåkir, who made frequent trips to Nyköping with loads of flour, was in the habit of halting for the night at the house of a farmer in Verna. One summer night he arrived later than usual, and, as the people were already in bed and asleep, the weather being pleasant, he did not wish to wake anyone, so unhitched his horse from the wagon, hitched him to a haystack, and laid himself under the wagon to sleep.

He had been some time under the wagon, yet awake, when, from under a stone nearby, an ugly, deformed woman, carrying a babe, made her appearance. Looking about her carefully, she laid the child on the stone and went into the house. In a short time she returned, bearing another child; laid it upon the stone, and taking up the first one, returned to the house.

The man observed her actions, and divining their purpose, crept cautiously from his resting place as soon as the woman had disappeared into the house, took the sleeping child and hid it in his coat under the wagon. When the troll returned and found the child gone, she went a third time to the house, for which she returned with the child she had just carried in, whereupon she disappeared under the stone.

The traveler, anxious for the welfare of his little charge, which had in such an extraordinary manner fallen into his hands, could not close his eyes for the rest of the night.

As soon as it dawned he went with his precious burden to the house, where he found the occupants in great consternation over the disappearance of the child, which, as may be presumed, was received with great rejoicing.
 
Source: Herman Hofberg, Swedish Fairy Tales, translated by W. H. Myers (Chicago: W. B. Conkey Company, 1893), pp. 176-178.
 
 
---
 
 
 
Iceland

At a certain farm, long ago, it happened that all the household were out one day, making hay, except the farmer's wife and her only child, a boy of four years.

He was a strong, handsome, lusty little fellow, who could already speak almost as well as his elders, and was looked upon by his parents with great pride and hope.

As his mother had plenty of other work to do besides watching him, she was obliged to leave him alone for a short time, while she went down to the brook to wash the milk pails. So she left him playing in the door of the cottage, and came back again as soon as she had placed the milk pails to dry.

As soon as she spoke to the child, it began to cry in a strange and unnatural way, which amazed her not a little, as it had always been so quiet and sweet tempered. When she tried to make the child speak to her, as it normally did, it only yelled the more, and so it went on for a long time, always crying and never would be soothed, till the mother was in despair at so remarkable a change in her boy, who now seemed to have lost his senses.

Filled with grief, she went to ask the advice of a learned and skillful woman in the neighborhood, and confided to her all her trouble.

Her neighbor asked her all sorts of questions: How long ago this change in the child's manner had happened? What his mother thought to be the cause of it? and so forth. To all of which the wretched woman gave the best answers she could.

At last the wise woman said: "Do you not think, my friend, that the child you now have is a changeling? Without doubt it was put at your cottage door in the place of your son, while you were washing the milk pails.

"I know not," replied the other, "but advise me how to find it out."

So the wise woman said: "I will tell you. Place the child where he may see something he has never seen before, and let him fancy himself alone. As soon as he believes no one to be near him, he will speak. But you must listen attentively, and if the child says something that declares him to be a changeling, then beat him without mercy."

That was the wise woman's advice, and her neighbor, with many thanks for it, went home.

When she got to her house, she set a cauldron in the middle of the hearth, and taking a number of rods, bound them end to end, and at the bottom of them fastened a porridge spoon. This she stuck into the cauldron in such a way that the new handle she had made for it reached right up the chimney.

As soon as she had prepared everything, she fetched the child, and placing him on the floor of the kitchen left him and went out, taking care, however, to leave the door ajar, so that she could hear and see all that went on.

When she had left the room, the child began to walk round and round the cauldron, and eye it carefully, and after a while he said: "Well! I am old enough, as anybody may guess from by beard, and the father of eighteen elves, but never in all my life, have I seen so long a spoon to so small a pot."

On hearing this the farmer's wife waited not a moment, but rushed into the room and snatching up a bundle of firewood flogged the changeling with it, till he kicked and screamed again.

In the midst of all this, the door opened, and a strange woman, bearing in her arms a beautiful boy, entered and said, "See how we differ! I cherish and love your son, while you beat and abuse my husband." With these words, she gave back to the farmer's wife her own son, and taking the changeling by the hand, disappeared with him.

But the little boy grew up to manhood, and fulfilled all the hope and promise of his youth.

Source: Jón Arnason, Icelandic Legends, translated by George E. J. Powell and Eiríkur Magnússon (London: R. Bentley, 1864). Translation slightly revised.
 
 
---
 
Photographs - Pre-Christian graves and monuments
 
 
Copyright ® 2009 MagicandSpellcraft.co.uk